Dance event [2nd life]
1号館 2011-01-23 2013-01-09
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
ダンスパーティ・イベントに参加しました。
画像の加工は一切していません。すべて見たままの色彩です。
カクテル光線の照明が様々な色を作り出しています
参加者のお話を伺ってますと手持ちの何かを操作するとさらなる視覚効果が発揮されるのだとか
ダンスの種類はきわめて豊富です。3つのダンスアニメのセットを装着中。
追加の視覚効果発動中
もう何が何だかわからなくなります
ちょっと落ち着いたところをショット
みなさんいろいろな声や音を出しておられ、会話はほとんど成立しません。トランス状態になってきたので退出
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
ダンスパーティ・イベントに参加しました。
画像の加工は一切していません。すべて見たままの色彩です。
カクテル光線の照明が様々な色を作り出しています
参加者のお話を伺ってますと手持ちの何かを操作するとさらなる視覚効果が発揮されるのだとか
ダンスの種類はきわめて豊富です。3つのダンスアニメのセットを装着中。
追加の視覚効果発動中
もう何が何だかわからなくなります
ちょっと落ち着いたところをショット
みなさんいろいろな声や音を出しておられ、会話はほとんど成立しません。トランス状態になってきたので退出
Cafe Circle [2nd life]
1号館 2011-01-23 2013-01-09
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
Cafe Circle さんを訪問しました
明るい店内の壁にお店のロゴマーク
店長おすすめの夕日が店内から見えています
カウンターの奥にいるのが4日前に就任したという店長。
隣はキャサリンさん。お客と思っていたら、どうやらエージェントさんのようです。
キャサリンさんのフログはこちら
店長が用事で席をはずした隙にびっくりさせようと着かえてみました
右がスリンク案内にあった〇〇〇、左が私です。「その傘欲しいな~」
カウンターの裏に置いてあるピアノです。
このピアノは月光など4曲が弾けます。
反対側にはフルコースのテーブルもあります
素敵な写真が撮れました
お客から店長に就任祝いに贈られたお花だそうです。仲間内のものではなくお客からというのは珍しく、店長の人柄を表しています。
「新米ですから」としきりに謙遜する店長。その真摯な態度には好感が持てます
お店の外には温室やスーパーカーも置いてありました。夜の似合うバーとは一味違う明るいカフェ。これからが楽しみです。
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
Cafe Circle さんを訪問しました
海が見える場所で、○○○がお迎えしてくれる素敵なカフェです。 店長として不慣れでは御座いますが、精一杯のサービスを出来ればと思っていますので お気軽にお立寄り下さい
明るい店内の壁にお店のロゴマーク
店長おすすめの夕日が店内から見えています
カウンターの奥にいるのが4日前に就任したという店長。
隣はキャサリンさん。お客と思っていたら、どうやらエージェントさんのようです。
キャサリンさんのフログはこちら
店長が用事で席をはずした隙にびっくりさせようと着かえてみました
右がスリンク案内にあった〇〇〇、左が私です。「その傘欲しいな~」
カウンターの裏に置いてあるピアノです。
このピアノは月光など4曲が弾けます。
反対側にはフルコースのテーブルもあります
素敵な写真が撮れました
お客から店長に就任祝いに贈られたお花だそうです。仲間内のものではなくお客からというのは珍しく、店長の人柄を表しています。
「新米ですから」としきりに謙遜する店長。その真摯な態度には好感が持てます
お店の外には温室やスーパーカーも置いてありました。夜の似合うバーとは一味違う明るいカフェ。これからが楽しみです。
Carp streamer [2nd life]
1号館 2011-01-23 2013-01-09
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
もうすぐこどもの日か来ます。鯉のぼりを撮影してみました。
これは本格的なフルセットです。
撮影したのはホームクラブのSL-utopiaです。早くから飾っていただいたおかげで撮影が可能になりました。
間隔と向きが固定されているので、複数を一枚に写しこむのは可能ですが、どれもを綺麗に撮るのはなかなか困難です
なんとか3種類を一枚に収めました。
これは別の場所で見つけた鯉のぼりです
やはり背景に青空をもってくるのが一番です
ここの鯉のぼりの根元に置かれた鉢植えは咲いている花を変更することができます
これはまた別の鯉のぼり
形はシンプルですがサイズは大きい
ps-homeの鯉のぼりはこちら
懐かしい一枚
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
もうすぐこどもの日か来ます。鯉のぼりを撮影してみました。
これは本格的なフルセットです。
Wiki から"さおの先に回転球やかご玉、その下に矢車を付け、五色もしくは鯉などを描いた吹流しを一番上に、以下真鯉、緋鯉、等を大きさの順に並べて揚げるのが一般的"
撮影したのはホームクラブのSL-utopiaです。早くから飾っていただいたおかげで撮影が可能になりました。
間隔と向きが固定されているので、複数を一枚に写しこむのは可能ですが、どれもを綺麗に撮るのはなかなか困難です
なんとか3種類を一枚に収めました。
これは別の場所で見つけた鯉のぼりです
やはり背景に青空をもってくるのが一番です
ここの鯉のぼりの根元に置かれた鉢植えは咲いている花を変更することができます
これはまた別の鯉のぼり
形はシンプルですがサイズは大きい
ps-homeの鯉のぼりはこちら
懐かしい一枚
France3D(4) Art Gallery & Museum [2nd life]
1号館 2011-01-23 2013-01-09
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
フランス3Dの続きです。
France3D(1) Sentu Novio
France3D (2)Courchevel
France3D (3)Chamonix
今回はこの入口から入りました。
France 3D outpost of Treebeard Art Gallery & Museum
--->Destination
ここが到着地点です。ただし全く別のSIMというわけではなく、全体を構成するうちの一か所に来るというだけで少し地表を移動すれば、他の入り口から入ったのと同じところに出ます。
大きな美術館風の堂々とした建物が見えます
前の池に浮かぶ白鳥
エントランスから中を覗いています。大きなシャンデリアが目を引きます
ところが内部はいたってシンプルで、少しがっかり。
カウンターのドリンクがフリーでもらえます。色違いとサイズ違いで6種類
ドリンクを飲む動作もついてきますが、撮影はちょっと難しい位置になります。後ろの方にチェロが見えています
さきほど見えていたチェロを弾いています。
手の位置が大雑把です。ちょっと怖い目つきになりました
近くのガラス張りのビルの屋上です
地表に置いてある車やバイクはオーナーにしか運転できないものがありましたが、このヘリは乗り込んでの操縦が可能です。エアバス社のH135がモデルのようです。
シャモニー上空を飛行中
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
フランス3Dの続きです。
France3D(1) Sentu Novio
France3D (2)Courchevel
France3D (3)Chamonix
今回はこの入口から入りました。
France 3D outpost of Treebeard Art Gallery & Museum
--->Destination
ここが到着地点です。ただし全く別のSIMというわけではなく、全体を構成するうちの一か所に来るというだけで少し地表を移動すれば、他の入り口から入ったのと同じところに出ます。
大きな美術館風の堂々とした建物が見えます
前の池に浮かぶ白鳥
エントランスから中を覗いています。大きなシャンデリアが目を引きます
ところが内部はいたってシンプルで、少しがっかり。
カウンターのドリンクがフリーでもらえます。色違いとサイズ違いで6種類
ドリンクを飲む動作もついてきますが、撮影はちょっと難しい位置になります。後ろの方にチェロが見えています
さきほど見えていたチェロを弾いています。
手の位置が大雑把です。ちょっと怖い目つきになりました
近くのガラス張りのビルの屋上です
地表に置いてある車やバイクはオーナーにしか運転できないものがありましたが、このヘリは乗り込んでの操縦が可能です。エアバス社のH135がモデルのようです。
シャモニー上空を飛行中
Measuring the universe [2nd life]
1号館 2011-01-23 2013-01-09
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
“Measuring the universe with machine learning methods”
By Giuseppe Longo – Giulon Ragu
サイエンスサークルの講演会4月23日のテーマは「宇宙を測る」でした。演者はナポリ大学のシュゼッペ・ロンゴ教授です。
聴衆はいつものメンバーと途中から少し増えました。直前までWhole brain のミーティングに参加していたのですが、時間切れでこちらに来ました。そっちのミーティング主催者もミーティングが終わったころに、こちらに駆けつけています。
このスライドスクリーンが始めはなかなか出なくて演者が自力で解決。リハーサルは大事です
まずはドップラー効果の解説から。
いきなり複雑な数式が出てきます。宇宙天文台に名を残しているハッブルの法則を表す方程式です。
いわゆる赤方偏移をもとに他の銀河までの距離を測ります
銀河のスペクトル分析図
従来の方法でしらみつぶしに他の銀河のでの距離を測定したとすると650年かかる計算になります。
フィルターを使った分析
多様な銀河の赤方偏移を測定することで宇宙の膨張を確認します
銀河のスぺトル分析をするための望遠鏡群です
銀河の部分拡大図
銀河観測プロジェクト
同じく別の星団の部分拡大図
しらみつぶし用の分光分析
しらみつぶしには際限がありません
人間の立体構造の認識には根本的な限界があります
あまりに膨大なデータ量のため従来の方法は役にたたず、高度なコンピュータシステムによる自動化が欠かせません。
データ解析の際に一定の条件をつけて対象を絞ります
さらに未知の現象や法則を発見するためには積極的に新しい技法を導入せねばなりません
国際的な協力によるデータベースの構築
蓄積された知識ベースは青、知識べスが十分でないものは赤で示されています
このあたりからイタリア語なまりのわかりにくい英語話についていけなくなりました。
とにかく長い講演でえんえんと続きました。眠くなって最後の方はあまり聞けていません。とにかくわかったことは宇宙を測定するというのは大変なことで技術的な革新により進歩はしているものの、まだ道半ばということでした
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
“Measuring the universe with machine learning methods”
By Giuseppe Longo – Giulon Ragu
Modern digital sky surveys produce terabytes of high quality data which can be used to achieve a panchromatic view of the Universe of unprecedented depth and complexity. Hundreds of millions of galaxies are observed and the parameters describing their morphological and spectral properties are stored in large databases which are often accessible to the astronomical community at large. One of the key issues to pursue the scientific goals of these surveys is to estimate with accuracy the distance (or the redshift) of these galaxies: a fact which cannot be done using traditional spectroscopic techniques but requires advanced methods capable to estimate the redshifts using photometric data alone. A difficult task which can be achieved only exploiting the possibilities offered by the modern computer infrastructures and methods derived from the machine learning methodology. The talk will outline the main problem of evaluating galaxy distances and will focus on the most modern methods used to derive the so called “photometric redshifts”.
サイエンスサークルの講演会4月23日のテーマは「宇宙を測る」でした。演者はナポリ大学のシュゼッペ・ロンゴ教授です。
聴衆はいつものメンバーと途中から少し増えました。直前までWhole brain のミーティングに参加していたのですが、時間切れでこちらに来ました。そっちのミーティング主催者もミーティングが終わったころに、こちらに駆けつけています。
このスライドスクリーンが始めはなかなか出なくて演者が自力で解決。リハーサルは大事です
まずはドップラー効果の解説から。
いきなり複雑な数式が出てきます。宇宙天文台に名を残しているハッブルの法則を表す方程式です。
いわゆる赤方偏移をもとに他の銀河までの距離を測ります
銀河のスペクトル分析図
従来の方法でしらみつぶしに他の銀河のでの距離を測定したとすると650年かかる計算になります。
フィルターを使った分析
多様な銀河の赤方偏移を測定することで宇宙の膨張を確認します
銀河のスぺトル分析をするための望遠鏡群です
銀河の部分拡大図
銀河観測プロジェクト
同じく別の星団の部分拡大図
しらみつぶし用の分光分析
しらみつぶしには際限がありません
人間の立体構造の認識には根本的な限界があります
あまりに膨大なデータ量のため従来の方法は役にたたず、高度なコンピュータシステムによる自動化が欠かせません。
データ解析の際に一定の条件をつけて対象を絞ります
さらに未知の現象や法則を発見するためには積極的に新しい技法を導入せねばなりません
国際的な協力によるデータベースの構築
蓄積された知識ベースは青、知識べスが十分でないものは赤で示されています
このあたりからイタリア語なまりのわかりにくい英語話についていけなくなりました。
とにかく長い講演でえんえんと続きました。眠くなって最後の方はあまり聞けていません。とにかくわかったことは宇宙を測定するというのは大変なことで技術的な革新により進歩はしているものの、まだ道半ばということでした
PlayStation Home Music [ps-home]
1号館 2011-01-23 2013-01-09
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
PlayStation Home Music: Party Machine - Galindo Hustle.
PlayStation Home Music: Party Machine - Next Level.
PlayStation Home Music: Party Machine - Asklepion (So RDY Bro)
PlayStation Home Music: Party Machine - In Da Cluub.
PlayStation Home Music: Party Machine 2013.
PlayStation Home Music - The Observatory
PlayStation Home Music - WolfGang 3000
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
PlayStation Home Music: Party Machine - Galindo Hustle.
PlayStation Home Music: Party Machine - Next Level.
PlayStation Home Music: Party Machine - Asklepion (So RDY Bro)
PlayStation Home Music: Party Machine - In Da Cluub.
PlayStation Home Music: Party Machine 2013.
PlayStation Home Music - The Observatory
PlayStation Home Music - WolfGang 3000
Earth Day [2nd life]
1号館 2011-01-23 2013-01-09
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
今日は Earth Day 地球の日 です
Earth Day Japan
アースデイ(地球の日)は4月22日、毎年Earth Dayの期間には世界各地で持続可能な社会を表現する、自由なイベントやアクションが行われています。
新着各地アースデイ情報
セカンドライフでのアースディ・イベントに参加してきました。
イベント主催者のNamaara さんからのお誘いで参加したイベントは、「3姉妹の物語」の朗読です。
3姉妹とはthree sisters のことで、アメリカ先住民のイロコイ族が発見した農作物の効果的な栽培法のことを指します。
Three Sisters
伝承された寓話としての物語の朗読を聞き、そのあと有機農法や食物汚染などのディスカッションをしました。
そのあとたくさんの風船を空に放つイベントを経て終了。
A Legend: “The Three Sisters”
Once upon a time very long ago, there were three sisters who lived together in a field. These sisters were quite different from one another in their size and also in their way of dressing.
One of the three was a little sister, so young that she could only crawl at first, and she was dressed in green.
The second of the three wore a frock of bright yellow, and she had a way of running off by herself when the sun shone and the soft wind blew in her face.
The third was the eldest sister, standing always very straight and tall above the other sisters and trying to guard them. She wore a pale green shawl, and she had long, yellow hair that tossed about her head in the breezes.
There was only one way in which the three sisters were alike. They loved one another very dearly, and they were never separated. They were sure that they would not be able to live apart.
After awhile a stranger came to the field of the three sisters, a little Indian boy.
He was as straight as an arrow and as fearless as the eagle that circled the sky above his head. He knew the way of talking to the birds and the small brothers of the earth, the shrew, the chipmunk, and the young foxes.
And the three sisters, the one who was just able to crawl, the one in the yellow frock, and the one with the flowing hair, were very much interested in the little Indian boy.
They watched him fit his arrow in his bow, saw him carve a bowl with his stone knife, and wondered where he went at night.
Late in the summer of the first coming of the Indian boy to their field, one of the three sisters disappeared. This was the youngest sister in green, the sister who could only creep.
She was scarcely able to stand alone in the field unless she had a stick to which she clung. Her sisters mourned for her until the fall, but she did not return. Once more the Indian boy came to the field of the three sisters. He came to gather reeds at the edge of a stream nearby to make arrow shafts.
The two sisters who were left watched him and gazed with wonder at the prints
of his moccasins in the earth that marked his trail.
That night the second of the sisters left, the one who was dressed in yellow and who always wanted to run away. She left no mark of her going, but it may have been that she set her feet in the moccasin tracks of the little Indian boy.
Now there was but one of the sisters left. Tall and straight she stood in the field not once bowing her head with sorrow, but it seemed to her that she could not live there alone.
The days grew shorter and the nights were colder. Her green shawl faded and grew thin and old. Her hair, once long and golden, was tangled by the wind. Day and night she sighed for her sisters to return to her, but they did not hear her. Her voice when she tried to call to them was low and plaintive like the wind.
But one day when it was the season of the harvest, the little Indian boy heard the crying of the third sister who had been left to mourn there in the field.
He felt sorry for her, and he took her in his arms and carried her to the lodge of his father and mother.
Oh what a surprise awaited here there! Her two lost sisters were there in the lodge of the little Indian boy, safe and very glad to see her. they had gone home with him to see how and where he lived.
They had liked his warm cave so well that they had decided now that winter was coming on to stay with him. And they were doing all they could to be useful.
The little sister in green, now quite grown up, was helping to keep the dinner pot full.
The sister in yellow sat on the shelf drying herself, for she planned to fill the dinner pot later.
The third sister joined them, ready to grind meal for the Indian boy.
And the three were never separated again.
This story, entitled “The Three Sisters,” was recorded by Lois Thomas
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
今日は Earth Day 地球の日 です
Earth Day Japan
アースデイ(地球の日)は4月22日、毎年Earth Dayの期間には世界各地で持続可能な社会を表現する、自由なイベントやアクションが行われています。
新着各地アースデイ情報
セカンドライフでのアースディ・イベントに参加してきました。
イベント主催者のNamaara さんからのお誘いで参加したイベントは、「3姉妹の物語」の朗読です。
3姉妹とはthree sisters のことで、アメリカ先住民のイロコイ族が発見した農作物の効果的な栽培法のことを指します。
Three Sisters
伝承された寓話としての物語の朗読を聞き、そのあと有機農法や食物汚染などのディスカッションをしました。
そのあとたくさんの風船を空に放つイベントを経て終了。
A Legend: “The Three Sisters”
Once upon a time very long ago, there were three sisters who lived together in a field. These sisters were quite different from one another in their size and also in their way of dressing.
One of the three was a little sister, so young that she could only crawl at first, and she was dressed in green.
The second of the three wore a frock of bright yellow, and she had a way of running off by herself when the sun shone and the soft wind blew in her face.
The third was the eldest sister, standing always very straight and tall above the other sisters and trying to guard them. She wore a pale green shawl, and she had long, yellow hair that tossed about her head in the breezes.
There was only one way in which the three sisters were alike. They loved one another very dearly, and they were never separated. They were sure that they would not be able to live apart.
After awhile a stranger came to the field of the three sisters, a little Indian boy.
He was as straight as an arrow and as fearless as the eagle that circled the sky above his head. He knew the way of talking to the birds and the small brothers of the earth, the shrew, the chipmunk, and the young foxes.
And the three sisters, the one who was just able to crawl, the one in the yellow frock, and the one with the flowing hair, were very much interested in the little Indian boy.
They watched him fit his arrow in his bow, saw him carve a bowl with his stone knife, and wondered where he went at night.
Late in the summer of the first coming of the Indian boy to their field, one of the three sisters disappeared. This was the youngest sister in green, the sister who could only creep.
She was scarcely able to stand alone in the field unless she had a stick to which she clung. Her sisters mourned for her until the fall, but she did not return. Once more the Indian boy came to the field of the three sisters. He came to gather reeds at the edge of a stream nearby to make arrow shafts.
The two sisters who were left watched him and gazed with wonder at the prints
of his moccasins in the earth that marked his trail.
That night the second of the sisters left, the one who was dressed in yellow and who always wanted to run away. She left no mark of her going, but it may have been that she set her feet in the moccasin tracks of the little Indian boy.
Now there was but one of the sisters left. Tall and straight she stood in the field not once bowing her head with sorrow, but it seemed to her that she could not live there alone.
The days grew shorter and the nights were colder. Her green shawl faded and grew thin and old. Her hair, once long and golden, was tangled by the wind. Day and night she sighed for her sisters to return to her, but they did not hear her. Her voice when she tried to call to them was low and plaintive like the wind.
But one day when it was the season of the harvest, the little Indian boy heard the crying of the third sister who had been left to mourn there in the field.
He felt sorry for her, and he took her in his arms and carried her to the lodge of his father and mother.
Oh what a surprise awaited here there! Her two lost sisters were there in the lodge of the little Indian boy, safe and very glad to see her. they had gone home with him to see how and where he lived.
They had liked his warm cave so well that they had decided now that winter was coming on to stay with him. And they were doing all they could to be useful.
The little sister in green, now quite grown up, was helping to keep the dinner pot full.
The sister in yellow sat on the shelf drying herself, for she planned to fill the dinner pot later.
The third sister joined them, ready to grind meal for the Indian boy.
And the three were never separated again.
This story, entitled “The Three Sisters,” was recorded by Lois Thomas
France3D Chamonix [2nd life]
1号館 2011-01-23 2013-01-09
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
FRANCE3D official website
シャモニーに来ました。ここは到着地点です
シャモニー
FRANCE 3D CHAMONIX : CENTRE DE SPORTS D HIVER
Destination
ダウンヒル用のスノボ・インストラクション
同じくダウンヒル用のスキー・インストラクション
ダウンヒルの出発点 スラローム用のスキーが見えています
これがダウンヒルのコース、旗門がセットしてあるので大回転のほうが直滑降より適切。
こちらはふもとから来たリフトの頂上部分の機械室。
リフトには乗らず、あたりを見物しながら歩いて下山中
途中で見つけたきれいな建物、ここは個人の所有地の中です。
これも個人所有のバルコニー付きのバンガロー
ふもとから見上げた雪山の表情
自動で巡回する雪だるまと方向案内板
氷のカフェバー。冷たいカクテルが呑めます。
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
FRANCE3D official website
シャモニーに来ました。ここは到着地点です
シャモニー
FRANCE 3D CHAMONIX : CENTRE DE SPORTS D HIVER
WINTER SPORTS CENTER : BIENVENUE WELCOME - 30 FRENCH ISLANDS Montagne ski snowboard winter mountain skiing snowboarding ice skating skate francais europe paris alpes alps alpine runs pistes snow neige cabin chalet resort romantic parkhal
Destination
ダウンヒル用のスノボ・インストラクション
同じくダウンヒル用のスキー・インストラクション
ダウンヒルの出発点 スラローム用のスキーが見えています
これがダウンヒルのコース、旗門がセットしてあるので大回転のほうが直滑降より適切。
こちらはふもとから来たリフトの頂上部分の機械室。
リフトには乗らず、あたりを見物しながら歩いて下山中
途中で見つけたきれいな建物、ここは個人の所有地の中です。
これも個人所有のバルコニー付きのバンガロー
ふもとから見上げた雪山の表情
自動で巡回する雪だるまと方向案内板
氷のカフェバー。冷たいカクテルが呑めます。
FRANCE3D (2)Courchevel [2nd life]
1号館 2011-01-23 2013-01-09
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
FRANCE3D の2です。
FRANCE3D (1)はこちら
FRANCE3D Courchevel
ACCUEIL FRANCOPHONE BIENVENUE WELCOME - 100 FRENCH ISLANDS Montagne ski snowboard winter france3d freebies freebie scripts script build camping france francais europe paris aide money tree centre commercial mall shopping center shop shop
--->行き先
クールシュヴェル(Courchevel)は、フランス南東部にあるサヴォワ県のアルプス山中に開かれた、リゾート地区である。スキーをはじめとするウィンタースポーツが盛んな高級リゾートとして知られている。
到着したところです。 とりあえず、ここはどこ?状態。
建物の正面にはExpo center と書いてあります
裏へ回ってみました。こちらにも書いてありました。
2階に上がるとそこは不動産部門で、SLの土地購入・レンタルの案内所でした
道に迷う人が多いのか、こんなイラストが
ちょっと見通しをよくするために上空へ、下手前の丸い筒状構造物の屋根がさっきまでいたExpo center です
雪山の部分
頂上にはスキーのスラロームゲームがあります
で、山を下りて隣の遊園地にはノーチラス号が置いてありました。なんといってもヴェルヌはフランス人ですものね
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
FRANCE3D の2です。
FRANCE3D (1)はこちら
FRANCE3D Courchevel
ACCUEIL FRANCOPHONE BIENVENUE WELCOME - 100 FRENCH ISLANDS Montagne ski snowboard winter france3d freebies freebie scripts script build camping france francais europe paris aide money tree centre commercial mall shopping center shop shop
--->行き先
クールシュヴェル(Courchevel)は、フランス南東部にあるサヴォワ県のアルプス山中に開かれた、リゾート地区である。スキーをはじめとするウィンタースポーツが盛んな高級リゾートとして知られている。
到着したところです。 とりあえず、ここはどこ?状態。
建物の正面にはExpo center と書いてあります
裏へ回ってみました。こちらにも書いてありました。
2階に上がるとそこは不動産部門で、SLの土地購入・レンタルの案内所でした
道に迷う人が多いのか、こんなイラストが
ちょっと見通しをよくするために上空へ、下手前の丸い筒状構造物の屋根がさっきまでいたExpo center です
雪山の部分
頂上にはスキーのスラロームゲームがあります
で、山を下りて隣の遊園地にはノーチラス号が置いてありました。なんといってもヴェルヌはフランス人ですものね
France3D [2nd life]
1号館 2011-01-23 2013-01-09
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
セカンドライフは世界中からアクセスがあり、何か国語もが使われます。共通語として英語が使われることが多いようです。日本人の多い場所で私たちが日本語で会話しているのと同じように、フランス語が主な言語になっているところがあります。フランス3Dがそれです。ここは巨大なSIM集合体でFRANCE3Dという会社が運営しています。
FRANCE3D official website
初心者用の案内所(Welcome Area international)はこちらから入ります
FRANCE3D Sentu Novio
France - Accueil et aide Francophone - France ressources et Francaises - France Orientation et tutoriaux pour la communauté Francophone. Centre d'événements et d'informations en Francais. Welcome Area international, info for NEW RESIDENT
--->行き先
到着したところ、初心者用の案内施設のためか3か国語で床に表示
公式Viewerの操作方法の案内パネルです。日本語もあります
ちゃんとした変でない和訳が出ています。
このほかにも様々なチュートリアルがあります
どんなチュートリアルがあるかを示す総合掲示板です。いにもフランスらしい色使いです。
グループの案内板もおしゃれ。4つのグループがあります
チュートリアルセンターの中央棟の全景です。
センターの全景
さらに画面奥の方の上空から撮影。雪山が見えています。 追ってご紹介したいと思います
2号館 2013-01-09 2014-06-01
3号館 2014-06-01 2015-09-15
-->ps-home 後継候補一覧 ときどき更新していますので前にご覧になった方もあらためて御覧くださいvirtual worlds after ps-home
セカンドライフは世界中からアクセスがあり、何か国語もが使われます。共通語として英語が使われることが多いようです。日本人の多い場所で私たちが日本語で会話しているのと同じように、フランス語が主な言語になっているところがあります。フランス3Dがそれです。ここは巨大なSIM集合体でFRANCE3Dという会社が運営しています。
FRANCE3D official website
初心者用の案内所(Welcome Area international)はこちらから入ります
FRANCE3D Sentu Novio
France - Accueil et aide Francophone - France ressources et Francaises - France Orientation et tutoriaux pour la communauté Francophone. Centre d'événements et d'informations en Francais. Welcome Area international, info for NEW RESIDENT
--->行き先
到着したところ、初心者用の案内施設のためか3か国語で床に表示
公式Viewerの操作方法の案内パネルです。日本語もあります
ちゃんとした変でない和訳が出ています。
このほかにも様々なチュートリアルがあります
どんなチュートリアルがあるかを示す総合掲示板です。いにもフランスらしい色使いです。
グループの案内板もおしゃれ。4つのグループがあります
チュートリアルセンターの中央棟の全景です。
センターの全景
さらに画面奥の方の上空から撮影。雪山が見えています。 追ってご紹介したいと思います